Origines et étymologies du nom de famille MORDAN

 

Différentes origines selon les sources.


Bretagne
Mordan est, selon le « Pouillé historique de l’archevêché de Rennes, par Aurélien de Courson, 1883 » un village de la paroisse de Grand-Fougeray, actuellement dans le département de l’Ille-et-Vilaine en Bretagne.

« La paroisse de Grand-Fougeray, très étendue au IXe siècle, comprenait Fougeray, Sainte-Anne, La Dominelais et Mouais.  Située à la limite franco-bretonne, elle avait une population composée de Bretons et de Francs, mais l’élément Breton dominait à Fougeray.  Nous en avons la preuve dans les noms des villages et des habitants qui appartenaient presque tous à la langue bretonne, tels les villages de Mordan, de Hoëthlor, de Broncongar etc.  Selon le cartulaire de l’abbaye de Redon, les rentes des métairies de Mordan et de Hoëthlor en 864 (Villa que dicitur Mordan et alia que appelatur Hoethlor et sunt in plebe Felkeriac) nous montrent que l’on y élevait des bestiaux et cultivait le froment et l’orge.  Vers 880, les Normands ravagèrent la contrée le long de la Chère, de Fougeray à Sion. »  Le village de Mordan n’existe plus.

Actuellement, il y a de nombreux Mordan(t) et Le Mordan(t) en Bretagne dans les département des Côtes d’Armor et de l’Ille-et-Vilaine.  (voir étymologie 1)

Le blason de la commune de Plestin-les-Grèves en Côtes d’Armor est « d’argent au chevron de sable accompagné de trois étoiles du même » (source Wikipedia) identique à celui de la famille noble anglaise des Mordaunt.

 

 

Une famille Mordant de la Villecochard de Langourian est citée fin du 17ème siècle à Erquy, Côtes d’Armor.  Leur blason est similaire : « d’argent au chevron engrêlé de sable accompagné de trois étoiles à six branches du même »

 

Normandie et Angleterre
En Angleterre, les Mordan sont présents depuis au moins le 12ème siècle et leur nom s’écrit Mordaunt ou Le Mordaunt (voir étymologie 2)

Le plus ancien est : Eustace Mordaunt, chevalier Normand (cité en 1197) et le plus connu, Charles Mordaunt, troisième comte de Peterborough (1658 - 1735)
Le blason de la famille noble des Mordaunt est identique à celui de Plestin-les-Grèves

 

Belgique

La plus ancienne mention en Belgique est citée dans J. Herbillon, « Un nouveau traité sur les noms de familles belges. LVL 1954-1987 »: Gofines Mordans à Namur, 1380, génitif néerlandais de Mordan.

Le nom de famille Mordan est bien attesté dans le Duché de Limbourg (actuelle province de Liège).

Dès le XVe siècle, les Mordant sont très nombreux dans le Pays de Herve et en particulier à Trembleur (paroisse de Mortier, Comté de Dalhem aux Pays-Bas) et à Bellaire (paroisse de Jupille, Principauté de Liège).  Au Pays de Herve, les habitants parlaient le wallon liégeois au sud-ouest et le platdutch au nord-est (aussi appelé francique carolingien, langue encore parlée dans le sud du Limbourg hollandais et le nord-est de la Belgique)

L'acte le plus ancien à Trembleur, mentionne un certain Johan Mordan en 1417.  La plus ancienne mention attestée pour ma famille remonte à 1504, dans un acte concernant Georis Mordan de Bellaire.  Le nom y est orthographié Mordan, et en 1509, dans un autre acte concernant la même personne, il s'écrit Mordant, exactement comme le nom actuel.
Le mot mordant n’a pas de sens en wallon liégeois ; mordant se dit hagnant, participe présent de hagnî, mordre.  Le patronyme n'est donc pas un sobriquet liégeois.  S’il n’est pas liégeois, et pourtant bien attesté en région liégeoise, c’est que ce nom est d’origine étrangère, probablement francique et qu'il a été francisé par ajout du t final (peut-être la même étymologie que les Mordaunt anglais)

Les Mordant de Rhénanie sont plus récents et le plus souvent inscrits dans les registres sous la forme Mordang, qui correspond à la prononciation germanique du patronyme liégeois Mordan.
Lieu-dit à Lontzen : i jene Mordang = chez Mordan

 

 

Etymologie 1

 

 

Mor

dan

breton

mor signifie mer en breton, mais aussi grand.

dan a plusieurs sens dont danois ; dessous, bas, sud

Morvan

 

selon le dictionnaire des noms de France de Dauzat, ce serait l’ancien nom de famille breton « Morman »signifiant homme de mer ou homme grand.  « man » s’étant transformé en « van »
Il ne donne rien pour Mordan qui semble bien ne pas être français.

 

Etymologie 2

 

 

mordrian

mordre

mordre

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

francique

normand

anc. fra

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

< murthjan = assassiner, tuer ou maltraiter cruellement. 

mordre, adj, = meurtrier vient de :

mordre, mordrir, mordrer   = tuer, blesser.  Mordan pourrait signifier meurtrier, assassin, bien que mordreur soit courant dans les textes anciens.

Les Mordan(t) et Mordaunt auraient-ils pour origine un mot normand, langue parlée en Angleterre aux onzième et douzième siècles par la classe dominante, suite à l’invasion de ce pays par Guillaume le Conquérant en 1066.
En Angleterre, le patronyme le plus fréquent est Mordaunt.  Voir à ce sujet le site de généalogie très complet, rédigé par Henry Mordaunt : http://mordaunt.me.uk

La grande majorité des Mordan(t) en France, a pour origine des Mordan(t) normands ou bretons.

Les Mordan(t) de la Principauté de Liège et du Limbourg seraient-ils d’origine anglo-normande ou bretonne ?

 

 

 

Etymologie 3

 

 

mordre
mordant

 

anc. fra.

anc. fra.

 

 

 

XIe s. < lat. vulg. mordere (Dict. étym. Robert)
XIIe s., adj., qui attaque,critique avec vivacité et âpreté; caustique, piquant, acerbe.  D'où le sobriquet qui serait devenu un patronyme.  C’est l’étymologie la plus fréquente dans la littérature belge.

XIIIe s. : subst. agrafe, pièce de métal qui s'applique à l'extrémité de la ceinture
XIVe s. : subst. et adjectif :
1.  Qui entame en usant, en rongeant;
2. 
Substance dont on imprègne les étoffes pour leur faire prendre la teinture.

3.  Terme de chasse : qui mord ; on appelle bêtes mordantes, le sanglier, le renard, l’ours , le loup, la loutre etc. Grand dictionnaire de l’Académie française, 1765

 

 

 

Etymologie 4

 

 

Mordan

 

mor

dan

gaëlique

Le nom Mordan n'est répandu ni en Ecosse, ni en Irlande. Il n'y a que quelques Mordaunt, probablement d'origine anglaise.

mor [murr] = grand, important, de haut rang

dan = courageux, intrépide

 

 

 

Etymologie 5

 

 

Mordan

mor

dun

 

anc. angl

celte

< Mordon, village du Comté de Durham (NE de l’Angleterre)
équivalent de moor = fagne

toponyme pour un lieu fortifié ou situé sur une colline
John de Mordon, 1273

 

 

 

Etymologie 6

 

 

Mortehan
mort-, moort-
moorte
ham
hamma


fris.

germ
germ.

< Mortehan, dépendance de Cugnon (selon Vroonen)
moorte-ham = terre meuble.  (B. Topo Pr. L.)
collectif de moor = marecage.  (V. Anderlecht, 137)
terrain situé dans le méandre d'un cours d'eau
langue de terre faisant saillie en terrain d'inondation.  (H. N. c. Wal., 20)
Catherine de Mortehan, 1317, vendit la terre de Falkenstein au roi Jean de Bohème.  (Tandel, 894)
Cette référence au village de Mortehan n'est reprise que par Vroonen.  Elle paraît peu vraisemblable vu l'évolution des patronymes dérivés des autres villages de la Semois dont le nom se termine en -han. Tous ces patronymes ont conservé le h, ainsi : Bohant, Bohen, Bouhend, Behan, Behen, Dohan, Dohen, Marbehant.
Le patronyme Mortehan se retrouve inchangé en 1994 (8 réf. au botin de Bruxelles).

 

 

Surnoms donnés aux premiers membres de la famille :

 

Tèheu

Rôyeteû

 

 

Royetê

Del Chêne


w. lg


tisserand
1.  laboureur, < roye = sillon

2.  surveillant des travaux de fonçage et de boisage dans la mine, < roye = traçé à la craie des travaux à réaliser
roitelet
lieu-dit à Bellaire ou aux environs